|
|
 |
|
Politesse, Politesse.... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Les Turcs étant de nature très généreuse, ils n'hésiteront pas à vous proposer de loger chez eux pendant une journée voire même pendant plusieurs jours! Bien sûr, je parle de manière générale, mais majoritairement c'est le cas, j'ai constaté cela lorsque j'étais là-bas.
Tout d'abord, lorsqu'un Turc vous invite, il vaut mieux ne pas arriver les mains vides, (d'ailleurs ça c'est universel, c'est une question de politesse), mais ce que vous apporterez doit être en accord avec la culture des gens chez lesquels vous irez!
Nous, en France, généralement lorsque nous sommes invités chez telle ou telle personne, nous avons l'habitude de ramener une bonne bouteille de vin! En Turquie, les gens sont pour la plupart des musulmans, et certains ne boivent pas d'alcool car cela est interdit par la religion, bien évidemment si vous connaissez la personne chez laquelle vous allez, et que vous savez qu'elle boit de l'alcool, vous pouvez lui apporter une bouteille de vin. Si vous êtes toujours chez des musulmans, les filles de la famille seront ravies que vous leur offrez un foulard, toujours si ces filles sont musulmanes.
Sinon, vous pouvez apportez des chocolats ou des fleurs, une décoration, des jouets pour les enfants, peu importe chez qui vous allez.
Les Turcs ont un très grand esprit de famille, les trois repas de la journée se prennent ensemble et si vous êtes chez eux, ils insisteront pour que vous les accompagner et que vous ne partez pas de votre côté, ayant pour argument de visiter la ville, les invités sont très importants pour les Turcs.
Acceptez avec naturel, l'hospitalité des Turcs, ne considérez pas leur invitation comme un "donnant-donnant", il faut exprimer votre satisfaction.
ATTENTION TOUT DE MEME AUX MANIPULATEURS, qui n'invitent que par intérêt, cela existe aussi comme partout. Ils n'y en a pas beaucoup en Turquie mais on ne sait jamais si vous tombez sur l'un d'entre eux. Si une personne vous a rendu un service avec insistance et vous demande de lui donner quelque chose en échange ou de lui rendre un grand service, refusez sans crainte! Mais comme dit, les profiteurs en Turquie sont minoritaires, il s'agit d'une petit information au cas où cela devrait arriver! ^^
Bon! Après ce petit avertissement à prendre plus comme une note que pour un danger, revenons à la population Turque au sens général:
lorsque vous prenez place à table, vous pouvez dire "kesenize bereket" (kè-ssè-ni-zé bè-rè-kèt) ==> Que cela contribue à votre richesse, ou encore "elinize sağlık" (è-li-ni-zé saa-loeuk) ==> Santé à vos mains.
En français, ces expressions n'ont pas beaucoup de sens, c'est une manière imagée de remercier leur accueil et leur générosité.
Afiyet olsun! (afiyète olsoune)
==> Que cela vous profite! En français c'est l'équivalent de "bon appétit!" A dire au milieu du repas, ou alors cela est dit en fin de repas, en guise de réponse à "elinize sağlık" (quelques ligne plus haut)
Misafirperverliğiniz için çok teşekkürler (mi-ssa-fir-pèr-vèr-li-i-niz i-tchine tchok tè-chèk-kur-lèr)
==> Je vous remercie de votre hospitalité.
Yiyecekler nefisti (yi-yè-djèk-lèr nè-fis-ti)
==> Les plats étaient délicieux.
Au cas où vous resteriez pour plusieurs jours chez l'habitant vous pouvez toujours demander:
Yemek için birşeyler getirebilir miyim ? (yè-mèk i-tchine bir-chèy-lèr ghè-ti-rè-bi-lir mi -yime)
==> Puis-je apporter quelque chose pour le repas ?
Bulaşığı yıkayabilir miyim ? (bou-la-choeu-oeu yoeu-ka-ya-bi-lir mi-yime)
==> Puis-je faire la vaisselle ?
Sofrayı kurabilir miyim ? (sof-ra-yoeu kou-ra-bi-lir mi-yime)
==> Puis-je mettre la table ?
Sofrayı kaldırabilir miyim ? (sof-ra-yoeu kal-doeu-ra-bi-lir mi-yime)
==> Puis-je débarasser la table ?
Çöpleri çıkarabilir miyim ? (tcheup-lèr-i tchoeu-ka-ra-bi-lir mi-yime)
==> Puis-je sortir les poubelles ?
Lorsque l'on est invité dans une famille plutôt traditionnelle, il est préférable d'enlever ses chaussures comme tout le monde, même si on vous dit que vous pouvez les laisser. Restez en chaussettes ou enfilez les pantoufles qu'on vous présentera. Il vaut mieux prévoir des chaussures aérées et qui s'enlèvent facilement, aussi bien pour les visites de mosquées que chez les particuliers. Evitez shorts et minijupes (sauf dans les villes balnéaires).
On s'assiera de préférence à la place indiquée, car le maître de maison a le souci de réserver la meilleure place à l'invité. Si le coussins sur les sols ou la banquette ne vous conviennent pas d'un point de vue confort, expliquez avec un sourire et par gestes que vous avez mal aux jambes ou au dos et ue vous préféreriez une chaise.
L'homme qui vous aura invité, car en général c'est lui qui en prend la décision, demandera à sa femme de préparer du thé, (voir article ci-dessous) souvent accompagné d'une collation, voire d'un repas et cela à toute heure du jour. La femme préparera le repas mais ne mangera pas avec vous, sauf dans certaines régions d'Anatolie. Parfois c'est l'homme qui fera le service et qui aura même préparé la collation.
On installera une table basse devant vous ou encore plus simplement un plateau à même le sol ou sur une nappe. En général, le maître de maison vous servira et, si vous ne pouvez pas terminer votre assiette ou qu'il s'agit d'un aliment que vous n'aimez pas, ne dites pas "je n'en peux plus" ou "je n'aime pas cela", sinon vous vexeriez la personne qui vous a invitée. Le seul moyen d'échapper à cette situation embarassante est de dire:
Bana yasak (bana yassak)
==> Cela m'est interdit
Doktor yasak etti (doktor yassak etti)
==> Le médecin me l'a interdit
Et oui vous êtes dans un pays différent il faut être vigilant vis-à-vis des gens! ^^ Même si moi je ne l'ai pas fait j'avoue j'ai commis beaucoup d'erreurs mais c'est normal quand on est étranger les Turcs comprennent cela. D'ailleurs les Turcs sont tellement hospitaliers et tolérants vis-à-vis des étrangers, avec de la courtoisie et du bon sens, vous vous tirerez de n'importe quelle situation délicate!
Si vous n'avez pas envie d'accepter une invitation, dites que vous avez quelque chose d'urgent à faire:
Acelem var (a-djé-lème var)
==> Je suis pressé(e)
İşim var (ichime var)
==> J'ai à faire
Remerciez chaleureusement et dites que ce sera peut-être possible une autre fois
Başka bir sefer (bachka bir sèfère)
==> Une autre fois.
Si vous vous rendez à une invitation en ville, non impromptue, il faut savoir que la maîtresse de maison aura préparé le repas depuis la veille et passé des heures à cuisiner. On vous servira d'avord des hors-d'oeuvre variés: "mezeler" (mé-zé-lère) comme on dit en Turquie:
- Caviar d'aubergine
- Haricots en salade
- Poireaux en vinaigrette avec une sauce à l'oeuf
- Anchois
- Feta et olives disposées dans des petits plats et dont on peut se servir à plusieurs reprises.
- Salade fraîche et croquante, légèrement arrosée de citron, entourée de rondelles de tomates et de concombre trônant au milieu de la table. On peut y piquer sa fourchette à tout moment du repas.
Puis viendront les entrées chaudes:
- Soufflé de fromage
- Crevettes à la cassolette
Et encore pleins d'autres choses.
Comme vous le constatez, tout cela constitue déjà un bon repas copieux, mais ce ne sont que les hors-d'oeuvres! Ensuite arrive le plat de viande ou de poisson accompagné de légumes!
On ne sert après cela ni fromage ni salade, puisqu'ils sont déjà sur la table. Vient ensuite le dessert - crème ou gâteau - faits maison en général - et des fruits. Ceux-ci, s'ils sont entiers, sont à couper au couteau. Mais, le plus souvent, ils sont servis en salade fruits, ou encore coupé en morceaux et disposés sur un grand plat au milieu de la table et l'on pique avec sa fourchette tiut en fumant ou en sirotant son "rakı".
Même si cela a été dit plus haut, n'oubliez pas de féliciter la maitresse de maison en disant:
"elinize sağlık" (è-li-ni-zé saa-loeuk) ==> Santé à vos mains, et dont la réponse sera "afiyet olsun! (afiyète olsoune) ==> Que cela vous profite!
BON SEJOUR!  |
|
|
|
|
|
Bugün 13 ziyaretçi (19 klik) kişi burdaydı! |